El derecho a los servicios de interpretación y traducción para niños y adolescentes con necesidades de salud mental en el Estado de Maryland
El Centro de Justicia Pública
Centro SOL, Universidad Johns Hopkins
Baltimore, Maryland
Noviembre de 2022
Los niños y adolescentes de familias inmigrantes sufren una crisis de salud mental, que se refleja en las altas tasas de depresión, ansiedad y autolesiones. La solución de esta crisis depende de un mayor acceso a un cuidado de salud mental de calidad.
El acceso a la atención de salud mental depende de que los profesionales de salud mental, los pacientes y los familiares hablen el mismo idioma. Sin la capacidad de comunicarse eficazmente- con profesionales del cuidado de salud o el personal bilingüe o a través de un intérprete-los niños y adolescentes con enfermedades de salud mental o transtornos psicológicos o psiquiátricos están en riesgo.
Este informe es producto de la colaboración entre el Centro de Justicia Pública, una organización de derechos civiles y servicios legales, y los médicos del Centro SOL de la Universidad Johns Hopkins. El informe constata:
- La ley federal exige el acceso a servicios de idioma, imparciales y eficaces para la atención de la salud mental sin costo alguno para los niños y adolescentes de familias inmigrantes. La ley federal también exige que se traduzcan los documentos vitales para que los pacientes y sus familias puedan entenderlos.
- A pesar de los requisitos de la ley, los niños y adolescentes de familias inmigrantes de Maryland tienen dificultades para acceder a la atención de salud mental y no reciben los servicios de interpretación y traducción
exigidos por la ley. Por ejemplo, a una joven de 16 años que luchaba contra un trastorno alimentario crónico se le negó la atención simplemente porque su idioma principal era el español.
- Los proveedores de salud mental en Maryland informan de múltiples desafíos para ofrecer servicios de traducción e interpretación, incluyendo un gran volumen de pacientes con dominio limitado de inglés, poca
orientación para proporcionar estos servicios y falta de financiación.
Este informe formula cinco recomendaciones para mejorar los servicios de interpretación y traducción en Maryland:
- El Departamento de Salud de Maryland debería proporcionar una guía de servicios de interpretación y traducción para los proveedores de salud mental que atienden a las familias inmigrantes.
- Todos los proveedores de salud mental deben tener un plan y una política de acceso al idioma.
- El Departamento de Salud de Maryland debería proporcionar apoyo financiero para los servicios de interpretación y traducción.
- El Estado de Maryland debería adoptar una política de control y aplicación de la interpretación y la traducción.
- El Estado de Maryland debe proporcionar educación pública sobre el derecho de las personas a los servicios de interpretación.
Reducir esta brecha en la atención debe ser la máxima prioridad para los proveedores de salud y los responsables políticos locales y estatales.